Кого не ждали - Страница 42


К оглавлению

42

— Я буду тебя ненавидеть, даже если ты сейчас окажешь мне помощь!

— Это ваша забота. Но дайте мне перевязать вашу рану! — топаю ногой.

— Смотрю, ты девица с характером.

— Снимите одежду! Или вам нравится уход по собственной глупости?

Мужчина не удержался от едкого замечания по поводу моего ума, но положил кинжал рядом, снял камзол и рубашку. Ранен он был в предплечье.

Я осмотрела рану и чем-то захотела ему помочь. С моих пальцев соскользнули тёплые капли, впитались в рану. На моих глазах кровотечение остановилось.

— Как рана? — насмешливо осведомился он. — Тебе достанется честь быть моей убийцей?

— Ну, уж и честь!

— Кто-то во сне и наяву мечтает об этом.

— Глупо заводить много врагов, — отрываю полосу от скатерти и начинаю перевязывать рану.

— Не вам учить меня жить.

— О, уже и «вам»! — вырвалось у меня. Граф меня раздражал.

— Оговорился. Ты не та особа, которая достойна слышать от меня «вы».

У кого скверный характер, так это у него.

— Догадываюсь, почему у вас есть враги.

— Ошибаешься.

Потребовался второй кусок для перевязки.

— Кстати, я тебя в воровстве скатерти оправдывать не буду.

Не отвечаю.

— Наверное, любишь это платье? — неожиданно спросил Всемил.

Молча перевязываю рану.

— Наверняка любишь, ведь этот цвет тебе к лицу.

— Не поверю в вашу искренность, если скажете что-нибудь о красоте моего лица.

— Мне наплевать, красив или уродлив мой враг. Я радуюсь, что заляпал это платье своей кровью.

Права Цветана: граф пытается меня разозлить.

Я закончила перевязку. В коридоре так никто и не появился.

— Где Милорад?

— Там же, где и все.

Идя на звуки свирели, лютни, барабана и бубна, я нашла танцевальный зал, с грохотом распахнула двери. Музыканты перестали играть, танцующие пары остановились.

— Где граф Милорад?! — с порога прокричала я.

После некоторого замешательства ко мне привели сразу трёх графов с таким именем. Нужного среди них не оказалось.

— Эти мне не нужны.

Через толпу протолкался черноволосый охотник.

— А, вот и вы…

— Не представляю, чем я мог вас так разозлить, что вы явились сюда в таком виде?

Я вывела его из зала. Собравшиеся там люди громко зашептались.

— Мне очень любопытно, куда вы меня тащите?..

— Графа Всемила ранили. Я думала, вы согласитесь помочь…

— Где он?

— Здесь, в переходе. Мне неизвестно, как он называется, — отпустив его руку, подобрала подол и побежала.

Мы нашли Всемила одного. Он потерял сознание.

— Серьёзная рана?..

— Нет.

— Значит, лезвие смазали ядом. Надо найти лекаря, который разбирается в ядах.

— Я могу посидеть здесь, пока вы ищете лекаря.

— Правда? Я буду очень вам благодарен. И отблагодарю вас не только на словах.

— Я помогаю ему не ради благодарности.

Мужчина убежал за лекарем.

Старая служанка прошла мимо меня и графа, вернувшись, подала мне кружку с водой.

— Пожалуйста, принесите воды для него.

— Не просите. Я этому человеку помогать не собираюсь. И вам советую: забудьте о нём. Ветреник ещё тот. Слова красиво слагает, но искренности в них ни капли нет, — и старушка скрылась в каком-то зале.

Возможно, врагами графа становились родственники и мужья соблазнённых им женщин?

Милорад привёл двух лекарей. Они сняли повязку, осмотрели рану, расспросили меня, как повлиял яд на состояние мужчины. Привели того в чувство, промыли ему рану, чем-то напоили, затем куда-то понесли. Я пошла за ними.

— Вы можете возвращаться к себе.

— Не вернусь, пока ему не станет лучше.

Графа отнесли в ближайшую спальню. Лекари возились с ним около двух часов, потом заявили: «Теперь остаётся положиться на везенье». Взяв плату за беспокойство, ушли. Всемил опять потерял сознание. Я всю ночь смачивала ткань в холодной воде и прикладывала ему на лоб. Ближе к утру Милорад заснул. Всемил, придя в себя, обвёл комнату осмысленным взглядом и сказал обо мне гадость. Милорад проснулся от его голоса, прикрыл рот ладонью, зевнул.

— Раз он заговорил, значит, жить будет.

— Что она тут забыла? — недовольно спросил Всемил.

— Эта дама волнуется за тебя.

— От её присутствия мне становится хуже.

— Скажи, с кем ты подрался на этот раз? — потребовал Милорад.

— Мерзавец был в маске.

— Наверное, это алхимик. Я же просил тебя не заигрывать с женой этого ревнивца!

— Нет, меня подкараулил кто-то другой. Он и слуг подкупил, чтобы не появлялись в том крыле.

— Проверим.

— Почему ты обсуждаешь такие вещи рядом с ней?

Приятель попросил его помолчать. Граф выругался. Тогда Милорад закрыл ему рот рукой.

— Мне жаль, что вам приходится выслушивать подобное.

— Вряд ли я услышу от него нечто иное.

— Думаю, он вскоре сам будет благодарить вас за вашу помощь.

— Я боюсь его благодарности.

Тут он резко убрал руку:

— Ещё и кусаешься!

— Она не дождётся от меня благодарности!

Черноволосый граф облегчённо вздохнул, когда раненый опять потерял сознание.

— Простите его. Он обычно так с дамами не разговаривает.

— С дамами — может быть, но я-то…

— Если честно, мне всё равно, из какого вы рода, — признался мужчина.

— Но и вы не можете простить мне то наказание.

— Чистить конюшни было неприятно, не отрицаю. Это занятие не для графов. Но вы оказали неоценимую помощь моему другу. Я удивлён вашим великодушием.

— Я не могла стоять и дожидаться его ухода за Грань! Вы дурного мнения обо мне!

42